Woensdag 18 september 2013
Nederlands leren is belangrijk. Maar het leren van onze taal vraagt tijd. Daarom biedt de provincie sinds 2007 een sociaal tolkendienst aan. Vanaf 1 januari 2014 start ook de dienstverlening rond sociaal vertalen op. Daartoe gaf de provincieraad op initiatief van gedeputeerde voor Welzijn, Frank Smeets (CD&V), vandaag groen licht.
Frank Smeets, gedeputeerde voor Welzijn: “Hulp en dienstverleners die geconfronteerd worden met cliënten die nog geen of onvoldoende Nederlands spreken, kunnen via de Sociaal Tolkendienst van de provincie een beroep doen op een sociaal tolk. En ze doen dat in groten getale: sinds de opstart van de Sociaal Tolkendienst in 2007 waren er al meer dan 17 500 aanvragen, in het afgelopen jaar 2.723. Op die manier geven we anderstaligen ondersteuning op belangrijke momenten: bij een oudergesprek op school, een belangrijk gesprek bij de dokter of een cliëntoverleg op het OCMW.”.
“We merken dat het op deze belangrijke momenten ook vaak om belangrijke documenten draait: medische verslagen, rapporten,… Daarom breiden we vanaf 1 januari 2014 het aanbod uit met sociaal vertalen. Limburgse organisaties die werken binnen een openbare, medische of psychosociale context kunnen er vanaf dan terecht voor vertalingen van informatieve documenten, zoals folders, reglementen, verslagen en rapporten. Zo is sociaal vertalen, samen met sociaal tolken, een instrument om een toegankelijke dienstverlening te realiseren. Ik ben ervan overtuigd dat we op die manier een volwaardige participatie van álle Limburgers aan onze samenleving kunnen bevorderen.”