Paalonline organiseerde gisteren een geslaagde dialectavond. Hierbij werd het nieuwe woordenboek
'de dikke van Pale' voorgesteld. Hier is meer dan 10 jaar aan gewerkt. De mensen van de dialectgroep binnen Paalonline hebben een huzarenstuk afgeleverd. Het is meer dan een gewoon woordenboek: je kunt er ook luisteren naar fragementen en foto's en filmpjes bekijken van voorwerpen die velen niet meer kennen. Het Paals woordenboek is zo een uniek verzamelwerk geworden van een stukje lokale geschiedenis.
De avond begon eerder al met een misviering in het dialect waarbij pastoor Geert Croes zijn beste 'Böetings' bovenhaalde. Na de mis was er een receptie met een speciaal voor de avond gebrouwen bier. Tijdens de avond kregen de bezoekers ook nog een stukje geschiedenis over het Paals dialect. Dat dialect heeft altijd geflirt met het Brabants en het Limburgs. Paal ligt niet alleen op de staatkundige grens maar ook op twee dialectgrenzen. Maar we kunnen we degelijk stellen dat het 'Böetings' een Limburgs dialect is. Tijdens de avond werd ook een ode gebracht aan wijlen
Maurice Diepvens, één van de bezielers van 'de dikke van Pale'. De avond werd nog doorspekt met liedjes in het dialect en
'miester Löete' bracht een mooie ode aan het dorp van weleer.