Commentaar
De stad Beringen plaatste deze week mooie lichtgevende beren in de verschillenden kernen en dat lokte spontaan mooie reacties uit maar toch was niet iedereen gelukkig. Naast de beren staat immers een brievenbus voor de kerstman met de tekst 'Père Noël' en dat Franse woordje lokte meteen reacties uit bij onze lezers. Niet zoveel als het seksfeestje in Paal maar toch. Waarom is de reactie tegen de Franse taal nu zo fel? Met Black Friday en de nieuwe Generous Jack van McDonalds van onze Amerikaanse vrienden hebben we veel minder problemen, zoals lezers ook terecht opmerkten.
De leerkrachten Frans hebben nochtans veel moeite gedaan om ons de liefde voor de Franse taal bij te brengen. Bij mij is dat alvast gelukt, ik groeide op met Franse chansons van de jaren zestig en zeventig. Ik deed een vakantiejob in Wallonië en werkte een aantal jaren in Brussel met uitsluitend Franstalige collega's. Toevallig maakte ik deze week op Spotify een nieuwe playlist: 'Mademoiselle chante le blues', gebaseerd op het gelijknamige liedje van Patricia Kaas, één van mijn favoriete zangeressen. Het is een lijst geworden met oude en hedendaagse liefdesliedjes gezongen door vrouwen. Liedjes vaak in het Frans, maar evengoed in het Spaans, Portugees, Duits, Italiaans, Engels en Nederlands. Muziek overstijgt immers de taalgrens. De hedendaagse generatie Franse chansonliedjes zijn trouwens nog altijd pareltjes in de muziekwereld. Mijn favoriete zangeres van het moment is Zaz, een jonge deerne met een oude ziel, een moderne versie van Edith Piaf, zeg maar. Luister en oordeel eens zelf, geniet in deze donkere periode van mooie muziek en ik wens iedereen een Frohe Zalig Noël. (Hans Put)
Nieuwere berichten in
'Commentaar'Oudere berichten in
'Commentaar'