Ondanks de vele regenbuien van de afgelopen dagen meende het bestuur van Neos Lommel dat het tijd was voor een bad… een
TAALbad weliswaar! Daarom nodigden zij gisteren Carine Calhoun uit. Carine heeft geschiedenis en taal gestudeerd en heeft met die kennis steeds haar interessesfeer aangedikt met
vreemde talen, een vertaalbureau, medewerking aan de Assimil-taalcursussen. Chinees, hiërogliefen, Vlaamse dialecten,… noem maar op. Geen wonder dat dit moest resulteren in voordrachten over etymologie en vergelijkingen in talen.
Heerlijk onderhoudend was het en de Neos-leden kregen een hoeveelheid aan anekdotes en voorbeelden over zich heen waarvan Carine, interactief, de geschiedenis verklaarde. Etymologie is voor alle aanwezigen geen vaag begrip meer, met dank aan Carine. Ze begon bij de geboorte waar we allemaal een
voornaam kregen. Die werden dan weer geschiedkundig verklaard. Zo ook de
plaatsnamen, van Lommel tot Brussel. Kronkels van een “tailleurke” naar een “teljoor” over jeans en denim naar onze smakelijke Vlaamse dialecten. Vaak hilarisch maar altijd erg interessant kregen we een inzicht in de geschiedenis van ons taaltje. Opvallend hoe vaak het Hebreeuws, het Grieks en het Latijns als vertrekpunt te berde kwamen.
Tot slot de
dialectenkronkels die iedereen wist te waarderen: -Wasda? Wasdana ? -Wafferietisda? -Oekandana? -Xalasebeetis… -Letnaniki? -Waggewa - Kiktekeriere! Het laatste is in het West Vlaams! Zoek het niet te ver. Ééntje krijg je mét vertaling: Bettemakkemoai? Bijt hij als ik hem aai? (Bij nadering van een hond). (
Bijdage Zjiet Hanehreefs)