Het spijt me, maar ik voel dat dit een boos stukje gaat worden.
Soms drijft het me tot wanhoop, dat gedemonstreerde onvermogen – of is het onwil? – om correct met onze taal om te springen.
Weer maar eens een betweterig lesje Nederlands dan? ‘
Scheppen’ heeft twee betekenissen. Eén ervan is
oprapen / oplepelen, bijvoorbeeld met een schep. De hoofdtijden zijn dan:
schepte – geschept. Zo
schepte mijn moeder vroeger altijd de soep uit; 2. De tweede betekenis is
creëren. Met
schiep als verleden tijd en
geschapen als voltooid deelwoord. Mjn moeder – al haar kleinkinderen noemden haar ‘moemoe’ – had het recept voor de soep die ze
uitschepte meestal ook zelf
geschapen, gecreëerd dus. Maar het boek Genesis beschrijft niet hoe God de aarde
schepte! Ofschoon Darwin het daar niet mee eens is, zou hij die namelijk
geschapen hebben. Er viel immers nog helemaal niks te scheppen want er bestond nog niets.
Ik bedoel, als je aan zulke dingen twijfelt, zoek het dan toch eens even op! Toch zeker als je beroepsmatig met taal bezig bent. Als journalist bijvoorbeeld. Of vraag het aan iemand die er verstand van heeft. En hou op met die belachelijke kleutertaalfouten!
Mijn excuses voor deze overdreven heftige uitval, lieve lezers. Misschien ben ik wel beïnvloed door de gretige felheid waarmee de laatste dagen regeringspartijen hun coalitiepartner – die weliswaar een fenomenale blunder van jewelste begaan had – de hoek in drongen. Wat een agressie zeg! En zo iets stemt me altijd achterdochtig.
Hoe ik dan bij dat scheppingsverhaal kom? In mijn krant las ik een uitgebreid bericht over de homofiele pastoor van Kortessem, die er een dubbelleven op nahield. Hij had jarenlang een intieme relatie met een kapper tegen wie hij verzweeg dat hij priester was. “Hij zorgde voor zijn bejaarde moeder”, had hij gelogen. Vermits de kapper dat zelf ook deed,
schepte dat een band, weet de reporter te melden. En, zoals dat gaat, van het een kwam het ander. De krant vindt dat dergelijk ‘nieuws‘ twee dagen na elkaar ruim drie kwart van een bladzijde verdient. Daarbij is ze wel schroomvol genoeg om enkel de initialen van de priester te vermelden en zijn ogen onzichtbaar te maken. Dat redt de illusie van anonimiteit. Alsof dat enig verschil zou maken! Ze weten hun lezers immers wel te vertellen dat hij negen jaar lang voor het zielenheil van de brave inwoners van Sint-Huibrechts-Lille gezorgd had vóór hij in Kortessem aan de zaligmakende slag ging. “Wie zou dat toch zijn?” vragen ze zich in Lille af.
"Het Laatste Nieuws" publiceert vandaag dan weer een frontale foto zonder oogband met de volledige naam van de arme zondaar eronder.
Ik zal toch niet de enige zijn die dergelijke sensatiezucht hypocriet vindt? Het woord ‘neger’ mag niet meer gebruikt worden. De aanspreking ‘dames en heren’ bij aankondigingen in stations en luchthavens moet vervangen worden door het genderneutrale ‘geachte reizigers’. Van een zatlap die een voetganger van het trottoir rijdt, wordt de naamvermelding angstvallig vermeden. En als dat toevallig ook nog eens een allochtoon is, denkt de verslaggever wel zes keer na voor hij dat in zijn artikel vermeldt.
Maar Alain Bruyninckx moet aan de schandpaal.
Chel DRIESEN